Die englischen Verben „resemble“ und „look like“ werden oft synonym verwendet, bedeuten aber nicht genau dasselbe. Während „look like“ sich auf oberflächliche Ähnlichkeiten konzentriert, die man sofort sieht, impliziert „resemble“ eine tiefere, oft auch abstrakte Ähnlichkeit, die über das rein Äußerliche hinausgeht. „Resemble“ betont die Ähnlichkeit in Eigenschaften, Charakterzügen oder Verhaltensweisen, während „look like“ sich primär auf das physische Erscheinungsbild bezieht.
Schauen wir uns ein paar Beispiele an:
"The twins resemble each other." (Die Zwillinge ähneln einander.) Hier geht es nicht nur um das Aussehen, sondern auch um mögliche gemeinsame Charaktereigenschaften oder Verhaltensweisen.
"The twins look like each other." (Die Zwillinge sehen einander ähnlich aus.) Hier wird nur die physische Ähnlichkeit betont. Man könnte das Aussehen als identisch oder sehr ähnlich beschreiben.
Ein weiteres Beispiel:
"Her painting resembles a Monet." (Ihr Gemälde ähnelt einem Monet.) Hier wird die Ähnlichkeit im Stil, in der Technik oder der Stimmung mit den Werken Monets beschrieben. Es geht um mehr als nur die visuelle Ähnlichkeit.
"Her painting looks like a Monet." (Ihr Gemälde sieht aus wie ein Monet.) Hier könnte man meinen, das Bild sei eine Kopie oder fast identisch mit einem Werk von Monet. Die Betonung liegt auf der visuellen Gleichheit.
Ein letzter Unterschied liegt in der Verwendung: "look like" kann auch mit "seem" kombiniert werden, zum Beispiel "It looks like it's going to rain" (Es sieht aus, als würde es regnen). Diese Verwendung ist mit "resemble" nicht möglich.
Happy learning!